..
 
 
 
 
“천국(에서)의 눈물”은 에릭 클랩튼이 추락사고로 아들을 잃은 후 지은 느리고 서정적인 노래다.(This is a slow, lyrical song written by Eric Clapton on the occasion of his son’s tragic death from a fall.) 1993년에 그래미상을 수상했다.(It won a Grammy award in 1993.)"
 

'기타의 신' 에릭 클랩튼 '블루스'로 돌아오다    조선일보 [연예]  2004.03.18 (목) 오후 5:56

 

에릭 클랩튼

 

 

30년대 곡 연주한 앨범 내 [조선일보 한현우 기자] ‘티어즈 인 헤븐(Tears In Heaven)’으로 잘 알려진 에릭 클랩튼(59)은 사실 뛰어난 블루스 음악가이다. 그는 야드버즈, 크림 같은 말 그대로 ‘전설의 밴드’에서 기타를 연주하며 록에도 큰 족적을 남겼으나,...

... 에릭 크랩튼은 사랑하는 아내와 아파트에서 추락 사고로 숨진 어린 아들을 위해 ‘Wonderful Tonight’과 ‘Tears In Heaven’을 작곡했다.

Tears in heaven’을 들으면 그의 슬픔과 진한 부성이 묻어남을 느낄 수 있다.

 

그는 얼마 전 더 이상 공식석상에서 이 노래를 다시는 부르지..않겠노라 선언했다.

 

 

****나는 무식하게도 이 노래가 그냥...왠지모를 슬픔의 감미로움만 느끼며 좋아했다.

이 무슨 무식의 소치란 말인가?

달콤하기 까지한... 이 노래가 지울 수없는 흉터같은 그의 아픔일줄이야~~~이요조****



 


 
 
 
 
Would you know my name
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
당신은 나의 이름을 아실껀가요

Would it be the same
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
지금처럼 같을 수 있을까요?
(영어 문장에는 '지금처럼'이라는 단어는 없는데요 한국어 의미상 더 자연스러워서 삽입했습니다)

I must be strong and carry on,
'Cause I know I don't belong here in heaven.

나는 강해져야만하고 삶을 계속해나가야만 해요
왜냐만 나는 내가 여기 천국에 속해있지 않는걸 아니깐요.

(다시, 여기서 '삶을' 이라는 단어는 또 없는데요. 문맥상 더 자연스러운거 같아서요. 정확한 해석을 요구하는데 쓰실꺼라면 위에 '지금처럼'이랑 '삶을'을 빼셔도 좋을듯 싶습니다. )

Would you hold my hand
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
당신 나의 손을 잡아주실 건가요?

Would you help me stand
if I saw you in heaven?

만일 내가 당신을 천국에서 본다면
당신 내가 일어설수 있도록 도와 주실건가요?

I'll find my way through night and day,
'Cause I know I just can't stay here in
heaven.

난 밤과 낮을 통하여 나의 길을 찾을꺼에요
왜냐면 난 여기 천국에서 머무를 수 없다는 것을 알기때문이지요.
 
 

..

'가납사니 > 이야기가 있는 음악' 카테고리의 다른 글

‘티어즈 인 헤븐(Tears In Heaven)’  (0) 2004.09.17
공무도하가(公無渡河歌)  (0) 2004.09.15
Starry, starry night  (0) 2004.06.21
우씨..짜증나!!  (0) 2003.12.27
오천원으로 여러가지를...  (0) 2003.12.19

+ Recent posts